سموئیل ۲ 2 : 28 [ URV ]
2:28. پھر یوؔآب نے نرسِنگا پھوُنکا اور سب لوگ ٹھہر گئے اور اِؔسرائیل کا پیچھا پھر نہ کیا اور پھر لڑے ۔
سموئیل ۲ 2 : 28 [ NET ]
2:28. Then Joab blew the ram's horn and all the people stopped in their tracks. They stopped chasing Israel and ceased fighting.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ NLT ]
2:28. So Joab blew the ram's horn, and his men stopped chasing the troops of Israel.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ ASV ]
2:28. So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ ESV ]
2:28. So Joab blew the trumpet, and all the men stopped and pursued Israel no more, nor did they fight anymore.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ KJV ]
2:28. So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ RSV ]
2:28. So Joab blew the trumpet; and all the men stopped, and pursued Israel no more, nor did they fight any more.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ RV ]
2:28. So Joab blew the trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ YLT ]
2:28. And Joab bloweth with a trumpet, and all the people stand still, and pursue no more after Israel, nor have they added any more to fight.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ ERVEN ]
2:28. So Joab blew a trumpet, and his people stopped chasing the Israelites. They did not try to fight the Israelites anymore.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ WEB ]
2:28. So Joab blew the trumpet; and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more.
سموئیل ۲ 2 : 28 [ KJVP ]
2:28. So Joab H3097 blew H8628 a trumpet, H7782 and all H3605 the people H5971 stood H5975 still , and pursued H7291 after H310 Israel H3478 no H3808 more, H5750 neither H3808 fought H3898 they any more. H3254

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP